إزاحة الستار عن ترجمة القرآن إلى اللغة الهندية

إزاحة الستار عن ترجمة القرآن إلى اللغة الهندية

تمت إزاحة الستار عن ترجمة القرآن إلى اللغة الهندية وترجمة كتاب “الآيات القرآنية المتوافقة مع رسالة سماحة القائد إلى شباب أوروبا وأمريكا” إلى اللغة الإنجليزية في القسم الدولي من معرض طهران الدولي للقرآن بنسخته الـ32.

وشهد القسم الدولي من الدورة الـ 32 من معرض طهران الدولي للقرآن الكريم مساء أمس الاثنين 10 مارس / أذار 2025 م حفل إزاحة الستار عن عملين قرآنيين خلال حفل شهده المدير التنفيذي لمؤسسة “ترجمان الوحي” الثقافية في إیران “حجة الإسلام الشيخ محمد نقدي”، وكاتب تفسير “كوثر” للقرآن “حجة الإسلام الشيخ يعقوب جعفري”، ورئيس المركز الدولي للقرآن والتبليغ التابع إلى رابطة الثقافة والعلاقات الإسلامية في إیران حجة الإسلام والمسلمين “السيد مصطفى حسيني النيشابوري”، والباحث في الدراسات القرآنية والمستشار الثقافي الإيراني السابق في تونس والسنغال “سيد حسن عصمتي”.

وقال أمين الجلسة “سيد حسين عصمتي” خلال كلمته بهذا الحفل بأن رابطة الثقافة والعلاقات الإسلامية تولي اهتماماً خاصاً للقرآن الكريم في الساحة الدولية، واعتبر إنشاء المجلس القرآني للعالم الإسلامي نموذجاً من هذا الأمر.

وأضاف: “إن التعرف على نشطاء المجال القرآني في الساحة الدولية هو أحد الأهداف الرئيسية لهذا المجلس القرآني، ونتمنى أن نشهد زيادة متزايدة في التعاون والتآزر في هذا المجال”.

وأردف عصمتي قائلاً: “إن الكتب المقدسة في العالم هي مصدر نور لاتباعها وفي العالم الإسلامي، القرآن الكريم هو مصدر نور وحضارة وإن الانتباه إلى ترجمة القرآن هو عمل جدير بالثناء”.

وأوضح: “قامت مؤسسة ترجمان الوحي تحت إدارة حجة الإسلام “الشيخ نقدي” بإجراءات مهمة في هذا الشأن ومن أبرزها ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الهندية، فضلاً عن إصدار كتاب “الآيات القرآنية المتوافقة مع رسالة سماحة قائد الثورة الإسلامية الإيرانية إلى شباب أوروبا وأمريكا”.

وبدوره، قال رئيس مؤسسة “ترجمان الوحي” الثقافية “الشيخ نقدي” خلال الكلمة التي ألقاها في هذا الحفل إنه تم تأسيس هذه المؤسسة بهدف ترجمة القرآن الكريم إلى اللغات الحية في العالم، موضحاً أنه قد تمّ حتى الآن ترجمة القرآن الكريم إلى 16 لغة، منها الإنجليزية والصينية والإسبانية والهندية في هذه المؤسسة.

وفي جانب آخر، قال مؤلف كتاب “الآيات القرآنية المتوافقة مع رسالة سماحة القائد إلى شباب أوروبا وأمريكا” الشيخ جعفري خلال كلمته بهذا الحفل إن سماحة قائد الثورة الاسلامية الايرانية في رسالته للشباب الأوروبي دعاهم إلى الرجوع إلى القرآن الكريم للتعرف على التعاليم الإسلامية، مبيناً أن هذه الرسالة كتبت في الوقت الذي يرتكب فيه تنظيم “داعش” الارهابي التكفيري العديد من الجرائم باسم الإسلام وشوّه صورة الدين الإسلامي.

وأشار الشيخ جعفري الى الآية الـ155 من سورة “الأنعام” المباركة “وَهَذَا كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ فَاتَّبِعُوهُ وَاتَّقُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ” قائلاً: إن هذه الآية تعبّر عن أهمية التدبر في القرآن الكريم.

هذا ويذكر أن حفل إزاحة الستار عن ترجمة القرآن إلى اللغة الهندية وترجمة كتاب “الآيات القرآنية المتوافقة مع رسالة سماحة القائد إلى شباب أوروبا وأمريكا” إلى اللغة الإنجليزية في القسم الدولي من معرض طهران الدولي للقرآن بنسخته الـ32 شهد حضور رئيس رابطة الثقافة والعلاقات الاسلامية “حجة الاسلام والمسلمين الشيخ محمد مهدي إیماني بور”.

للمشاركة:

الأكثر قراءة

اشترك ليصلك كل جديد

اكتب ايميلك في الأسفل