
ما هي تحديات ترجمة القرآن إلى الإنجليزية؟
أشار الأستاذ بجامعة لندن “الدكتور محمد عبد الحليم” إلى أبرز التحديات التي واجهها في ترجمة القرآن الكريم، واعتبر حبّه العميق لكتاب الله منذ الصغر كان

أشار الأستاذ بجامعة لندن “الدكتور محمد عبد الحليم” إلى أبرز التحديات التي واجهها في ترجمة القرآن الكريم، واعتبر حبّه العميق لكتاب الله منذ الصغر كان

فهي الامتناع عن المحرَّمات والشهوات التي تتجاوز الحدَّ الذي يحدده العقل، وضبط النفس عن كل ما يخدش الأخلاق من الأقوال والأفعال والأحوال. ورُوِيَ عن الإمام

أكد المرجع الشيعي الكبير آية الله العظمى “جوادي آملي”، في رسالة وجّهها إلى المؤتمر الوطني للمرجعية العلمية للقرآن الكريم، الذي عقد أمس الأول الخميس 23

هناك معادلة تسلِّط الضوء على أهمية الإتقان في حياة الإنسان ودوره في تحقيق الجودة والتميز في مختلف مجالات الحياة، وهي تنبع من فهم عميق لحقيقة

إن الإيمان الحقيقي يُوَلِّد الأمن في نفس المؤمن، فمن يؤمن بالله وأسمائه وصفاته، يطمئن إلى عدله ورحمته وحُسنِ اختياره له، ومن يؤمن بقضاء الله وقدَره،

قال رجل الدين الايراني “حجة الإسلام والمسلمين السيد صادق الموسوي” مؤلف كتاب “تَمامُ نَهْجِ الْبَلاغة”، بأن الكتاب هو تلخيص لدراسة أكثر من 80 ألف مجلد

قال رئيس المنظمة العلمية والثقافية للعتبة الرضوية المقدسة: “إن المخطوطة القرآنية المنسوبة للإمام الرضا (ع) والتي تم نشرها بالتعاون مع مؤسسة الإمام الرضا (ع) الدولية

ورُوِيَ عن الإمام علِيَّ (ع) أنه قال: “مَنْ لَمْ يَرْحَمِ النّاسَ مَنَعَهُ اللّهُ رَحْمَتَهُ”. رحمة الناس سبيل لنيل رحمة الله، هذه هي المعادلة التي يذكرها الإمام أمير

أكد العضو في هيئة الرئاسة بمجلس خبراء القيادة في إیران “آية الله الشيخ عباس الكعبي” أن الالتزام بحبل الله لتحقيق مصالح المسلمين، ومنع الفرقة والصراع

قد روى عدد من المفسرين السنة أن الآية 29 إلى آخر سورة المطففين تروي قصة المجرمين والمنافقين الذين إستهزئوا بالإمام علي (ع) وجماعة من المؤمنين،
مؤسسة ثقافية فكرية إعلامية إسلامية تعتمد على فكر الإسلام الأصيل