أشار المستشار الثقافي الايراني لدى اليونان “مهدي نيكخواه قمي” الى أن توزيع النسخة الرقمية للترجمة اليونانية لكتاب “عيسى المسيح(ع) والسيدة مريم(س) من منظور القرآن الكريم” لاقي إقبالاً كبيراً من قبل المواطنين اليونانيين.
وقال “مهدي نيكخواه قمي” إن المستشاریة الثقافية الایرانیة في اليونان قامت بارسال نسخ رقمية من الترجمة اليونانية لكتب “الخطب الروحية” للمفكر والكاتب الايراني الشهيد مرتضى مطهري، و”عيسى المسيح(ع) والسيدة مريم(س) من منظور القرآن الكريم” بقلم الباحث الايراني “محمد علي شمالي”، و”الحب في الإسلام” للباحثية الايرانية “مهناز حيدر بور” إلى أكثر من 2000 شخص، وذلك من أجل مرافقة أهالي هذا البلد في أيام تفشي فيروس كورونا.
وأضاف أن “الإرسال المجاني لهذه الملفات الإلكترونية، والذي تم بهدف ملء أوقات فراغ الجمهور خلال فترة الحجر الصحي، جعل الكثيرين يشكرون هذه المبادرة”.
وقال “مهدي نيكخواه قمي” إنه قد تمت ترجمة هذه الكتب إلى اللغة اليونانية من قبل المستشارية الثقافية الإيرانية لدى أثينا سابقاً، وتتوافر حالياً نسخ ورقية لهذه الكتب في مكتبات أنحاء اليونان.
وأشار المستشار الثقافي الايراني لدى اليونان الى أنه قبل بدء أيام الحجر الصحي، وبسبب إغلاق متاجر الكتب، تشكلت طوابير طويلة لشراء الكتب في أثينا والمدن اليونانية الكبرى الأخرى، مما جذب انتباه وسائل الإعلام.