
ما هي تحديات ترجمة القرآن إلى الإنجليزية؟
أشار الأستاذ بجامعة لندن “الدكتور محمد عبد الحليم” إلى أبرز التحديات التي واجهها في ترجمة القرآن الكريم، واعتبر حبّه العميق لكتاب الله منذ الصغر كان
أشار الأستاذ بجامعة لندن “الدكتور محمد عبد الحليم” إلى أبرز التحديات التي واجهها في ترجمة القرآن الكريم، واعتبر حبّه العميق لكتاب الله منذ الصغر كان
أكد المرجع الشيعي الكبير آية الله العظمى “جوادي آملي”، في رسالة وجّهها إلى المؤتمر الوطني للمرجعية العلمية للقرآن الكريم، الذي عقد أمس الأول الخميس 23
قال رئيس المنظمة العلمية والثقافية للعتبة الرضوية المقدسة: “إن المخطوطة القرآنية المنسوبة للإمام الرضا (ع) والتي تم نشرها بالتعاون مع مؤسسة الإمام الرضا (ع) الدولية
قد روى عدد من المفسرين السنة أن الآية 29 إلى آخر سورة المطففين تروي قصة المجرمين والمنافقين الذين إستهزئوا بالإمام علي (ع) وجماعة من المؤمنين،
قال رجل الدين الإيراني والعضو في مجلس صيانة الدستور بمناسبة ذكرى ولادة الإمام علي (ع): “إن أمير المؤمنين (ع) وحياته الكريمة، وخاصة في فترة إدارته
قال “إبراهيم محمد الديلمي” إن “أساس نهضة الشعب اليمني هو إرتباطه بالقرآن ويعود الفضل بعد الله سبحانه وتعالى إلى الشهيد القائد السيد حسين بدر الدين
أوضح “الدكتور تامر خضر” أستاذ التفسير بكلية الدراسات الإسلامية والعربية بجامعة “الأزهر” المصریة ببرنامج “من كنوز المعرفة” مراحل نزول القرآن الكريم حيث مرّ بثلاث مراحل.
قال أستاذ تاريخ الأديان والحضارات في المغرب “الدكتور عبد العزيز شهبر” إن ترجمة معاني القرآن الكريم من الأمور التي عرفت مجابهة بين الغرب والمسلمين. وأفاد
قال المحكم في قسم المعارف بالدورة الـ47 من المسابقة الوطنية للقرآن: “إن الفعاليات الثقافية يجب أن تستمر لتكون أكثر تأثيراً، وبالتالي فإن عملية تأثير مسابقة
تعدّ مسألة حقوق الإنسان في القرآن الكريم من أعمق المسائل التي تسعى إلى تحقيق العدالة والمساواة والكرامة الإنسانية، وتؤكد على ضرورة حماية حقوق الفرد في
مؤسسة ثقافية فكرية اعلامية إسلامية تعتمد على مذهب أهل البيت (عليهم السلام) وأصل ولاية الفقيه.